dvbbs
收藏本页
联系我们
论坛帮助
dvbbs

>> Glossary shorthand
搜一搜相关精彩主题 
360论坛英语集训词汇速记 → 新闻英语阅读训练专刊创刊新奉献--第2期

07年职称英语理工类远程课程套餐 2007年职称英语远程全套课程 07年职称英语综合类远程学习套餐 07年职称英语卫生类远程学习套餐
您是本帖的第 20695 个阅读者
树形 打印
标题:
新闻英语阅读训练专刊创刊新奉献--第2期
norton
帅哥哟,离线,有人找我吗?
等级:超级版主
文章:14158
积分:104634
门派:无门无派
注册:2006年3月14日
91
 用支付宝给norton付款或购买其商品,支付宝交易免手续费、安全、快捷! 点击这里发送电子邮件给norton

发贴心情
Anonymity:匿名
一名不希望透露名字的北约官员2004年10月20日透露,北约下个月将在挪威和德国培训一批伊拉克军官。

  外电报道如下:

  NATO will begin training Iraqi officers in Norway and Germany next month, as part of a NATO mission offered to the new interim government in Baghdad, officials said Wednesday.

  Some 20 senior Iraqi army officers will travel to Stavanger in southwestern Norway for a week's training at NATO's newly-created Joint Warfare Centre at the start of November.

  Meanwhile another group of Iraqi officers will undergo military doctrine instruction at a NATO centre in Oberammergau, southern Germany, said an official, requesting anonymity.

  Anonymity表示“匿名,隐姓埋名,作者不明”;还可表示“匿名者,无名氏”。例如:He wanted the anonymity of suburban life where his reputation was not known.(他希望在他的盛名鲜为人知的郊区过一种隐姓埋名的生活。)

  据悉,捷克国防部长屈恩尔20日也表示明年将在本国培训100名伊拉克安全人员。屈恩尔说,捷克国防部将分两批对这些人员进行培训,每期50人,时间各为3个月。捷方将为此次培训拨款2000万克朗(1美元约合25克朗)。


北京京华学校-----全国知名英语教育品牌
ip地址已设置保密
2006-5-13 11:22:00
norton
帅哥哟,离线,有人找我吗?
等级:超级版主
文章:14158
积分:104634
门派:无门无派
注册:2006年3月14日
92
 用支付宝给norton付款或购买其商品,支付宝交易免手续费、安全、快捷! 点击这里发送电子邮件给norton

发贴心情
Root Out:发现;连根拔除
2004年10月23日上午,伊拉克西部发生一起自杀式汽车炸弹爆炸事件,造成至少20人死亡,多人受伤。据悉,爆炸事件的起因是美军下令逮捕盖达恐怖组织成员在伊拉克的领导人扎卡维的一名高级副官。

  新华社报道如下:

  As many as 20 people were killed on Saturday in suicide car bomb attacks in Iraq with dozens of others wounded amid US claim of the arrest of a senior aide to Washington's top foe, Abu Musab al-Zarqawi.

  The US forces have recently stepped up operations in Fallujah, 65 km west of Baghdad, in an effort to root out anti-US militants, who are said to be behind suicide bombings and beheadings of foreign hostages.

  Root out表示“发现,用鼻拱出,连根拔除,肃清”等含义,因为root表示“仿佛用口吻或用鼻子在泥土里翻,翻找某物”。例如:Waste and fraud will be vigorously rooted out of Government(要强有力地铲除政府中的挥霍和欺诈现象。)


北京京华学校-----全国知名英语教育品牌
ip地址已设置保密
2006-5-13 11:23:00
norton
帅哥哟,离线,有人找我吗?
等级:超级版主
文章:14158
积分:104634
门派:无门无派
注册:2006年3月14日
93
 用支付宝给norton付款或购买其商品,支付宝交易免手续费、安全、快捷! 点击这里发送电子邮件给norton

发贴心情
Air Strike:空袭
以色列空军24日夜至25日清晨用导弹袭击了加沙地带南部巴勒斯坦城镇汗尤尼斯,造成16人死亡,至少60多人受伤。另有2名以色列士兵受重伤。

  新华社报道如下:

  Medics at Nasser Hospital in the city of Khan Younis said that the 11 Palestinian bodies reached to the hospital torn-off limbs and the 60 wounded are between serious and moderate conditions. They said that three Palestinians were killed in the early Israeli strike on a group of Palestinians in Baten al Semen area Sunday night while four others were killed shortly after the early Monday air strike.

  Air strike表示“对地面或海上目标的空中袭击”,strike除了“罢工,殴打”等含义外,还表示“袭击,空袭”。例如:The Israeli army said the air strike targeted four Palestinians who were planting a bomb and all four were hit. (以色列军方表示此次空袭的目标是四名正在安装炸弹的巴基斯坦人,四人全部被击中。)


北京京华学校-----全国知名英语教育品牌
ip地址已设置保密
2006-5-13 11:24:00
norton
帅哥哟,离线,有人找我吗?
等级:超级版主
文章:14158
积分:104634
门派:无门无派
注册:2006年3月14日
94
 用支付宝给norton付款或购买其商品,支付宝交易免手续费、安全、快捷! 点击这里发送电子邮件给norton

发贴心情
Consulate:领事馆,领事
据报道,2004年,德国外交部将加强对签证的控制,以加强安全警戒,杜绝签证办理领域的某些不规范现象。

  新华社报道如下:

  The German foreign ministry will tighten its control over visa-granting to strengthen safety and eliminate irregularity in the field, local media reported Sunday.

  New rules will be implemented shortly in all German embassies and consulates, German News Agency DPA quoted a senior diplomat assaying.

  Consulate具有“领事,领事馆,领事任期,领事的职位、权力和职责”等多种意思,例如:值得一提的是,很多人会混淆领事馆(consulate)和大使馆(embassy)的区别。领事是驻城市的,而大使是驻国家的。不少国家在中国香港、上海、广州等大城市都设有领事馆。


北京京华学校-----全国知名英语教育品牌
ip地址已设置保密
2006-5-13 11:24:00
norton
帅哥哟,离线,有人找我吗?
等级:超级版主
文章:14158
积分:104634
门派:无门无派
注册:2006年3月14日
95
 用支付宝给norton付款或购买其商品,支付宝交易免手续费、安全、快捷! 点击这里发送电子邮件给norton

发贴心情
Contravene:违反;抵触
2004年10月24日的《华盛顿邮报》披露说,美国中央情报局(CIA)在过去的6个月中已经将十多名囚犯从伊拉克境内转移到了外国。一些专家指出,美国政府的这种行为违背了国际法。《华盛顿邮报》援引一位匿名情报官员的话说,中央情报局对国际红十字会和其他机构隐瞒了这些囚犯的存在。不过中情局的解释是,它这么做的依据是美国司法部的一份秘密备忘录。

  新华社消息:

  The CIA has used a memo drafted by the Justice Department to secretly transport as many as a dozen detainees out of Iraq in the last six months, a practice that experts say contravenes the Geneva Convention, The Washington Post reported Sunday.

  The CIA, which requested the confidential memo, has concealed the detainees from the International Committee of the Red Cross and other authorities, the Post quoted officials familiar with the operation as saying.

  Contravene表示“违反;抵触;反驳”,例如:Don't do whatever may contravene the law of the country.(任何可能触犯国家法律的事都不能干。)

  2004年3月19日,美国司法部法律顾问办公室的备忘录称,中央情报局可以将伊拉克籍外国的囚犯转移到伊拉克境外进行“短期但并非无限期”的审讯,对于那些已经断定是非法入境的外国人的囚犯,则可以永久性地转移到伊拉克以外的地区。


北京京华学校-----全国知名英语教育品牌
ip地址已设置保密
2006-5-13 11:25:00
norton
帅哥哟,离线,有人找我吗?
等级:超级版主
文章:14158
积分:104634
门派:无门无派
注册:2006年3月14日
96
 用支付宝给norton付款或购买其商品,支付宝交易免手续费、安全、快捷! 点击这里发送电子邮件给norton

发贴心情
Drastic:激烈的;极端的
2004年10月25日,上周因摔倒造成膝盖和手臂骨裂的78岁的古巴领袖卡斯特罗在电视上露面,宣布将停止美元在古巴境内流通。他谴责了美国政府针对古巴的一些举措,包括加强经济制裁、管制美元汇款、限制在美家眷回乡等。他说:“美帝国决意给我国制造更多困难。”

  新华社报道如下:

  As a drastic measure in response to tightened US sanctions, Cuba said Monday that it will ban transactions in US dollars in the country starting Nov. 8.

  Under the Central Bank decree read on national television, Cubans will still be allowed to possess US dollars, but all commercial transactions in US dollars will be banned.

  Instead, a "convertible peso" with equal value to the dollar will be used. A 10-percent commission is to be charged when the dollar is converted into the new currency.

  Drastic measure 表示“果断措施,激烈手段”,drastic表示“激烈的;极端的;急剧的”,例如:Drastic measures to cure inflation(制止通货膨胀的激烈措施);the drastic measure of amputating the entire leg(截除整条腿的极端措施);a drastic remedy(烈性药物);a drastic debate(激烈的辩论);make drastic change(做彻底的改变)

  据悉,1993年,苏联瓦解后古巴经济大衰退,卡斯特罗被迫宣布美元在古巴境内可以合法使用。根据古巴中央银行的一项指令,从2004年11月8日开始,古巴境内的商店将不再接受美元,但可以接受其他外币。届时古巴民众和外国人都必须把美元兑换成古巴货币,收费为兑换金额的10%。


北京京华学校-----全国知名英语教育品牌
ip地址已设置保密
2006-5-13 11:25:00
norton
帅哥哟,离线,有人找我吗?
等级:超级版主
文章:14158
积分:104634
门派:无门无派
注册:2006年3月14日
97
 用支付宝给norton付款或购买其商品,支付宝交易免手续费、安全、快捷! 点击这里发送电子邮件给norton

发贴心情
Incoming:即将就任的
2004年10月27日,欧委会候任主席巴罗佐·若泽·曼努埃尔决定推迟向欧洲议会提交下届欧盟委员会组成名单。

  新华社报道如下:

  Incoming President of the European Commission Jose Manuel Barroso decided here Wednesday to postpone putting his team to the vote by the European Parliament (EP).

  Incoming作名词讲表示“收入,收益,进入,到来”,在这里表示“即将就任的”。例如:the incoming governor(即将上任的总督)。

  据悉,对于下届欧盟委员会组成的最大争议是意大利候任委员布蒂廖内。他拟担任下届欧委会负责内政和司法事务的委员。两周前在接受任职资格质询时,布蒂廖内发表了“同性恋是一种罪过”的言论和对单亲母亲的保守看法。欧洲议会认为,布蒂廖内过于保守,不宜担任这一职务,并要求巴罗佐换人。


北京京华学校-----全国知名英语教育品牌
ip地址已设置保密
2006-5-13 11:26:00
norton
帅哥哟,离线,有人找我吗?
等级:超级版主
文章:14158
积分:104634
门派:无门无派
注册:2006年3月14日
98
 用支付宝给norton付款或购买其商品,支付宝交易免手续费、安全、快捷! 点击这里发送电子邮件给norton

发贴心情
Emergency Funding:应急资金
据2004年《华盛顿邮报》报道,五角大楼和国会消息人士透露,美国总统布什准备再向国会申请拨款700亿美元,用于在伊拉克和阿富汗境内的军事行动。如果这项申请通过的话,美国自发动伊拉克战争以来的战争支出将增加到2250亿美元。

  新华社报道如下:

  The Bush administration intends to seek about 70 billion US dollars in emergency funding for the wars in Iraq and Afghanistan early next year, the Washington Post reported Tuesday.

  White House budget office spokesman Chad Kolton said final decisions will not be made until shortly before Bush submits his budget for fiscal 2006 in early February, assuming he wins re-election.

  Emergency funding表示“应急资金”,funding表示“提供资金,用发行长期债券的方法来收回短期债券”。相关词组有:advance funding(预拨资金);entitlement funding(按指定用途提供资金);forward funding(提供远期资金);joint funding(联合筹款);non-recurrent funding(临时补助)等。


北京京华学校-----全国知名英语教育品牌
ip地址已设置保密
2006-5-13 11:27:00
norton
帅哥哟,离线,有人找我吗?
等级:超级版主
文章:14158
积分:104634
门派:无门无派
注册:2006年3月14日
99
 用支付宝给norton付款或购买其商品,支付宝交易免手续费、安全、快捷! 点击这里发送电子邮件给norton

发贴心情
Groom:推荐,培植
最近,现年75岁的巴勒斯坦民族权力机构主席阿拉法特的健康状况成了国际社会关注的焦点。继先后传出患有流感和胆结石后,阿拉法特于当地时间2004年10月27日晚病情突然加重,虚弱到无法走路和吞咽食物,并一度昏迷。28日凌晨,情况稍见好转的阿翁参加了在官邸内的晨祈仪式,以稳定人心。目前阿拉法特已接受了医疗小组的建议,准备飞往巴黎接受紧急治疗,这将是他被以色列软禁达两年半以来首次离开拉姆安拉官邸。以色列日前已表示同意阿拉法特前往任何国家的任何医院接受治疗,并承诺将允许他在康复后返回拉姆安拉官邸。

  外电报道如下:

  Ailing Palestinian President Yasser Arafat - too weak to stand, unable to hold down food and spending most of Thursday sleeping - agreed to leave his battered compound for the first time in more than two years and fly to Paris for urgent medical treatment.

  The 75-year-old Palestinian leader's planned departure Friday, a decade after he arrived on the West Bank of the Jordan River with the promise of statehood, could mark the end of an era. Arafat, who hoarded power and declined to groom a successor, leaves behind a people in disarray.

  Groom有“马夫,新郎,男仆”的含义,在此作动词表示“推荐,培植”,例如:groom a presidential candidate(推荐总统候选人);groom her for stardom(培养她成为电影明星)。

  美联社指出,一位有威信的巴勒斯坦新领导人的出现需要数年时间。由于巴勒斯坦人没有做好权力交接的准备,一旦阿拉法特出现不测,巴勒斯坦的权力交接几乎不可避免地陷入混乱,这对中东和平进程是一个打击。巴立法委员阿什拉维27日说:“可以预料到的情形是,要么将有一场激烈的权力争斗,要么暂时出现权力断层。”


北京京华学校-----全国知名英语教育品牌
ip地址已设置保密
2006-5-13 11:27:00
norton
帅哥哟,离线,有人找我吗?
等级:超级版主
文章:14158
积分:104634
门派:无门无派
注册:2006年3月14日
100
 用支付宝给norton付款或购买其商品,支付宝交易免手续费、安全、快捷! 点击这里发送电子邮件给norton

发贴心情
Evict:驱逐;赶出
2004年10月31日,伊拉克临时政府总理阿拉维抵达邻国科威特访问,这是海湾战争后伊拉克总理首次访问科威特。

  外电报道如下:

  Iraq's interim president thanked Kuwait for its support in the U.S.-led war that toppled Saddam Hussein as he arrived Saturday for the first visit to the neighboring nation by an Iraqi head of state in four decades.

  Ghazi al-Yawer's visit was expected to open a fresh era for Baghdad and Kuwait City, whose long-strained ties were severed when Saddam's forces invaded Kuwait in 1990 and occupied it for seven months until evicted by U.S.-led forces. Relations resumed after the Americans ousted Saddam last year.

  Al-Yawer thanked Kuwait for its support in the war to topple Saddam. He also said "the Iraqi people had no say" in Saddam's invasion of Kuwait.

  Evict表示“驱逐;赶出”,尤指(按法律手续)逐出房客,收回租屋、租地等。例如:If you don't pay your rent you'll be evicted.(你如果不付房租,就会被赶出去。)


北京京华学校-----全国知名英语教育品牌
ip地址已设置保密
2006-5-13 11:28:00

 136   10   10/14页   首页   5   6   7   8   9   10   11   12   13   14   尾页 
报名电话:西城 010-51668196 东城 13366637983 13269222681 海淀 010-62347681,行车路线,传真电话:010-62218011

Copyright ©2000 - 2007 360edu.Net